?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry


Английский язык - это живая система, которая постоянно меняется и о некоторых переменах в нём сложно узнать, находясь за пределами языковой среды. А они тем временем происходят и озадачивают не только приезжих, но и коренных жителей. Мне как обычно повезло и на наших языковых курсах присутствуют люди, не просто искренне и профессионально любящие язык и ненавидящие американизмы, но и готовые о нём рассказывать. Возможно это будет интересно только тем, кто любит, изучает язык, но вот буквально несколько свежих находок о том, как изменились значения слов.

"I am sick" - мы привыкли переводить как "Я болен". Однако теперь всё не так однозначно, и если вы услышите это выражение из уст молодого поколения в ответ на вопрос "How are you?" - то означать оно будет, что на самом деле всё прекрасно и замечательно. Почему так - неизвестно, но встречается на каждом шагу. Опять таки как всегда нужно обращать внимание на контекст, и эта же фраза от бледного человека, с градусником, кашлем и насморком будет означать, что он или она  действительно больны. В остальных случаях - всё в порядке.

"Groovy". С точки зрения старшего поколения, groovy - это нечто современное и то, что мы бы назвали словом "прикольное". Для нового поколения это же слово обозначает всё старомодное, потерявшее актуальность. Здесь хотя бы прослеживается логика - то что модно для старшего поколения, для нового зачастую уже таким не является и вот этот факт нашел отражение в языке.

На каждом шагу здесь встречаются идиоматические выражения - каждый корреспондент считает своим долгом вставить их в свою речь, чтобы добавить ей образности и привлечь внимание. Здесь это принято и в неформальной среде и в деловых изданиях. Так что  для того, чтобы погружаться в контекст действительно нужно знать идиомы. Хорошо, что мы их еще в школе изучали.

Пример про угольную отрасль, которая находится между камнем и твёрдым местом (between a rock and a hard place). В общем и так понятно, где именно находится угольная отрасль, благодаря защитникам окружающей среды и всем этим новым видам топлива. Ко всему прочему, эта идиома пришла в английский язык от американцев. Однако есть гораздо более давнее выражение, которое пришло в язык видимо еще от пиратов и более поэтичное: Between the devil and the deep blue sea. Это когда дела совсем не ладятся, всё из рук вон, то можно обнаружить себя между дьяволом и глубоким синим морем. Очевидно, что лучше там не оказываться, хотя идиома, на мой взгляд, очень красивая.
Печальная, но частая проблема современного времени  -  депрессия здесь называется the black dog (чёрная сука собака) и когда человек говорит о приближении чёрной собаки, то тем самым сообщает о  симптомах, которые  испытывает. Без дальнейших пояснений  окружающим становится понятно о чём речь.

Слово nuts давно известно в нескольких значениях. Оно может обозначать и орех (знаменитый аллерген) и сумасшедшего человека (то что здесь называется вежливым словом overenthusiastic -чересчур увлеченный). С удивлением обнаружила  у входа в английскую православную церковь (серьезное место вообще-то) табличку с надписью- предупреждением о том, что "Be careful. This church may contain nuts" ("Будьте осторожны. В этой церкви могут содержаться ... ") Ну и тут понятно, что речь не об орехах, а о тех самых чрезмерно увлечённых людях, которые вообще- то есть везде. Я бы, пожалуй,такую табличку вешала перед входом в каждое здание.

Comments

( 39 comments — Leave a comment )
asyava
Jan. 29th, 2019 11:00 am (UTC)
А я про черную собаку сразу вспомнила "Священную книгу оборотня" Пелевина.

"- Я читала про такую собаку с пятью лапами. Пес Пиздец. Он спит среди снегов, а когда на Русь слетаются супостаты, просыпается и всем им наступает... Точно. И еще вроде бы в северных мифах его называют "Гарм". Ты не слышал? Нордический проект - это твой профиль.
...
- Попробуй чему-нибудь наступить.
- Чему?
- Попробуй наступить лампочке, - сказала я.
Прошла секунда. Вдруг лампочка ярко вспыхнула голубоватым огоньком и погасла.
...
- И чему ты можешь наступить?
- А всему, - сказал он.
- Всему-всему? Он снова кивнул.
- И мне?
- Ну разве что ты очень попросишь.
- А самому себе можешь? Он как-то странно хмыкнул.
- Это я сделал в первую очередь. Сразу после лампочки. Иначе какой я Пиздец?
Я была заинтригована и даже немного испугана - ведь речь шла о серьезном
метафизическом акте.
- А какой ты Пиздец? - спросила я тихим от уважения голосом.
- Полный, - ответил он."
dona_rosa
Jan. 29th, 2019 11:08 am (UTC)
Хах, я еще не читала всю книгу, но я уверена, что Пелевин знает о чём говорит! Спасибо, очень дополнила картину! :)))))))

И ведь Пелевина как-то (?!) переводят на английский! Я бы хотеала понять как это вообще возможно, но ведь находят люди какие-то языковые средства, чтобы это передать.
(no subject) - asyava - Jan. 29th, 2019 11:15 am (UTC) - Expand
(no subject) - dona_rosa - Jan. 29th, 2019 11:22 am (UTC) - Expand
(no subject) - asyava - Jan. 29th, 2019 11:37 am (UTC) - Expand
(no subject) - dona_rosa - Jan. 29th, 2019 11:38 am (UTC) - Expand
bukov_ka
Jan. 29th, 2019 12:46 pm (UTC)
Про орехи классная отсылка к распространенным предупреждениям на всякой еже. Люблю людей, которые не боятся шутить даже в серьезном окружении
dona_rosa
Jan. 30th, 2019 01:10 pm (UTC)
Вот да, при этом оно и не обидно и не задевает чьих- то чувств. Хотя я сомневаюсь, что нашим батюшкам бы такую шутку позволили. Половина прихожан сразу бы обиделись, а ведь есть же еще и начальство, которое тоже очень серьезные люди. :)
(no subject) - bukov_ka - Jan. 30th, 2019 01:21 pm (UTC) - Expand
(no subject) - dona_rosa - Jan. 30th, 2019 02:05 pm (UTC) - Expand
vopros_veka
Jan. 29th, 2019 12:55 pm (UTC)
Из всего перечисленного меня удивили лишь groovy и the black dog- потому что сталкиваться с ними не приходилось, а всё остальное употребляется как бы уже давно и повсюду...
dona_rosa
Jan. 30th, 2019 01:11 pm (UTC)
Ну то что идиомы то давние это точно, но хоть что-то удивило и то хорошо :)
merinainen
Jan. 29th, 2019 01:02 pm (UTC)
Про I'm sick и groovy не знала. Насколько это комильфо звучит? То есть дедушке- академику пристало так говорить:))
Остальное есть даже в учебниках. Ирочка, пиши почаще о языке и особенностях произношения. Мне показалось, что в Лондоне не совсем оно queen.
dona_rosa
Jan. 30th, 2019 01:18 pm (UTC)
Дедушка академик так навряд ли скажет, но если его внучка так ответит, то он поймет. Хотя скорее всего поморщится :)
Идиомы да, мы тоже по учебникам изучали многие, но вот далеко не все и я пока не привыкла к тому что их так часто употребляют.
И ты совершенно права, оно совсем не queen. Я постоянно получаю удивление и комплименты по поводу моего языка и несколько раз слышала от англичан, что им бы нужно перенимать нашу систему обучения языку :) Нашу и еще голландскую.
(no subject) - merinainen - Jan. 30th, 2019 01:33 pm (UTC) - Expand
(no subject) - dona_rosa - Jan. 30th, 2019 02:13 pm (UTC) - Expand
(no subject) - merinainen - Jan. 30th, 2019 02:29 pm (UTC) - Expand
(no subject) - dona_rosa - Jan. 30th, 2019 02:55 pm (UTC) - Expand
(no subject) - merinainen - Jan. 30th, 2019 02:59 pm (UTC) - Expand
li_bao
Jan. 29th, 2019 01:15 pm (UTC)
Tack så mycket! Люблю языковые кунштюки.
dona_rosa
Jan. 30th, 2019 01:18 pm (UTC)
Наш человек! :)
true_frog
Jan. 29th, 2019 01:37 pm (UTC)
Я вижу, как меняется английский, даже на уровне своего школьно-университетского и потом разных курсов.
dona_rosa
Jan. 30th, 2019 01:19 pm (UTC)
Да, конечно. Он же живой. И русский ведь тоже меняется и я не уверена что в лучшую сторону :(
moongel
Jan. 29th, 2019 04:25 pm (UTC)
Отличная тема! Сейчас еще есть убойный вариант английского (это если отвлечься от страстей между британской и американской версиями) под рабочим названием "как-бы-кого-не-дискредитировать":) Я тут на днях узнала, что к моему коту, оказывается, нельзя обращаться при помощи слова cat, можно говорить только nonhuman animal:)) Долго к этому привыкала. Так и не смогла. Остановилась среди себя на версии Mr.Cat:) Последнему, кстати, пофиг на английский - лишь бы кормили и любили вовремя:))
dona_rosa
Jan. 30th, 2019 01:24 pm (UTC)
Nonhuman animal - это вообще что-то за гранью! Хорошо что ты предупредила, завтра пойдём в вет клинику, пусть только попробуют Ганду дискредитировать :))))))))
Но мы к ней обычно обращаемся Your Highness - так -то так само собой вышло, не что-то менее значительное она просто не реагирует.

У нас тут был недавно случай, в кафе наша китайская подружка решила рассказать давнюю историю о том, как у нее украли сумку и во весь голос с китайским интонированием заявила, что подошёл к ней big black guy. Всем стало очень неловко. Кроме неё.
g_nick_kate
Jan. 29th, 2019 05:40 pm (UTC)
Очень интересно. Всегда интересовал вопрос уместности употребления тех или иных выражений.
dona_rosa
Jan. 30th, 2019 01:26 pm (UTC)
Благодарю вас! Уместность - это главное слово в любых обстоятельствах. Оно и обозначает и хорошее владение языком и манеры и такт, которые здесь очень ценятся.
nur_so
Jan. 29th, 2019 06:55 pm (UTC)
как интересно!
спасибо:-)
dona_rosa
Jan. 30th, 2019 01:26 pm (UTC)
Очень рада! Спасибо за интерес!
(no subject) - nur_so - Jan. 30th, 2019 05:59 pm (UTC) - Expand
_nouvelle_
Jan. 29th, 2019 08:31 pm (UTC)
Спасибо, очень интересная тема!
dona_rosa
Jan. 30th, 2019 01:27 pm (UTC)
И вам спасибо! Тема эта еще и безграничная :)
vera_every
Jan. 29th, 2019 08:51 pm (UTC)
Прочла про "I am sick" и вспомнила как фрекен Бок жизнерадостно напевала: "А я сошла с ума! Какая досада!" По-моему, этот перевертыш из той же оперы. Мир сошел с ума? Ну ладно, и мы вместе с ним. Нормальнее не бывает.
dona_rosa
Jan. 30th, 2019 01:28 pm (UTC)
Да, логика в этом определенно есть. Причем они зачастую с таким же весельем это произносят, что очень гармоничненько выходит. "Все больны и я болен. Ура!"
mahusia
Feb. 5th, 2019 06:49 pm (UTC)
Как интересно! С больным ты меня просто убила! В груви на удивление в денглиш в точно таком же значении.
dona_rosa
Feb. 7th, 2019 12:14 pm (UTC)
Причем я ведь несколько раз это слышала, но если бы мне популярно не объяснили я бы не скоро догадалась что это теперь так модно.
Настя, а у вас там есть еще какие-нибудь интересные словечки, которые именно там у вас образовались ?
(no subject) - mahusia - Feb. 7th, 2019 12:35 pm (UTC) - Expand
(no subject) - dona_rosa - Feb. 7th, 2019 12:52 pm (UTC) - Expand
(no subject) - mahusia - Feb. 7th, 2019 03:21 pm (UTC) - Expand
( 39 comments — Leave a comment )

Profile

18
dona_rosa
Irina Da Rosa

Latest Month

September 2019
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     
Powered by LiveJournal.com
Designed by chasethestars