?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Про иностранные языки

Если вы любите иностранные языки также как люблю их я, то вот ссылка на очень интересный сайт - https://www.italki.com/home

Это новый способ изучения языка. На мой взгляд он конечно не заменит классического образования, хотя как знать, но вот для дополнительной практики или для поддержки мотивации - это супер. Здесь люди обучают других своему языку. Как могут и это довольно таки весело. При этом они не просто говорят как носители языка - в своём привычном темпе, который иной раз с ходу уловить сложно, а так чтобы быть понятыми.

Там есть и профессионалы, уроки с ними требуют оплаты. И есть те, кто обучают других на общественно-добровольной основе, получая взаимную пользу. Я так, например, вчера полчаса общалась с парнишкой из Америки, который учит русский язык, и заодно потренировала на нём свои весьма скудные начальные познания испанского, которым он владеет.

А вообще я думаю, что это в любом случае полезно, общаться с представителями других культур и видеть в них прежде всего людей, а не пиндосов идеологических противников. Им интересен наш язык, наша культура. Благодаря этому пареньку я вчера обратила внимание на то как трепетно они подходят к тому что скрывается за языком. Например, когда я дословно перевела вчера фразу "меня зовут Ирина", он сказал что надо же как интересно. Меня просто так зовут и это как бы подразумевает, что я на самом деле нечто большее чем то как меня зовут. Или "у меня есть кошка" - не я, простите, имею кошку, а "у меня" то есть "около меня, рядом со мной". Я раньше о таком никогда не задумывалась, например.

Comments

( 28 comments — Leave a comment )
deliadelia1
Jun. 23rd, 2016 07:45 am (UTC)
подтверждаю, клгда учишь чужой или преподаешь свой язык, он открывается с новой стороны.
dona_rosa
Jun. 23rd, 2016 08:04 am (UTC)
Вот именно! Ты поняла о чём я!
Кстати ты легко можешь там зарегистрироваться в качестве платного учителя, у тебя же вон какой есть опыт!!
deliadelia1
Jun. 23rd, 2016 08:09 am (UTC)
спасибо, посмотрю. как будет время
dona_rosa
Jun. 23rd, 2016 04:42 pm (UTC)
Я сегодня уже успела немного помучать немецкого Muttersprachler своими стихийными падежами в немецком. :)

У нас на рынке узбеки продают сушёные дыни. И на упаковке всегда по - разному написано: то "сущоный дынь", то "сушенный дынь" то ещё как то... Я теперь поняла что я на немецком похоже не далеко от них ушла :))))))))
deliadelia1
Jun. 23rd, 2016 07:42 pm (UTC)
а как там общение происходит? через скайп?
dona_rosa
Jun. 25th, 2016 06:50 am (UTC)
Там всё по желанию. Можно в форме чата переписываться, но многие сразу предлагают выйти в скайп и там общаться в видео формате очень удобно.
fenster99
Jun. 23rd, 2016 11:26 am (UTC)
"у меня" то есть "около меня, рядом со мной". Я раньше о таком никогда не задумывалась, например.

А я задумывалась, потому что нашему русскому человеку бывает непросто перестроиться и сказать вместо "У меня есть" или "мне нравится" - I have и I like. Может спроси ть "А как будет у меня?"

Интересно, надо будет зайти на этот сайт как-нибудь... :)
dona_rosa
Jun. 23rd, 2016 04:31 pm (UTC)
Какая чудесная аватарка у вас, Людмила!
У вас вообще огромный опыт, вам наверное будет и проще и интереснее.
Мои педагогические знания только в теории и остались со времён ин.яза :)
fenster99
Jun. 23rd, 2016 05:07 pm (UTC)
Довольно старая аватарка - после занятия студент снял - я на фото с ручкой, на столе журнал - все атрибуты... Время так быстро летит...

Вы иняз окончили? Интересно!
dona_rosa
Jun. 23rd, 2016 05:20 pm (UTC)
Ну вот на фотографии чувствуется что вы на своём месте! Это всегда приятно! :)

Да, я закончила ФИЯ и параллельно с третьего курса изучала менеджмент в другом вузе на очно- заочной форме обучения :)
fenster99
Jun. 23rd, 2016 05:30 pm (UTC)
ЗдОрово как! Какая вы молодец!
dona_rosa
Jun. 25th, 2016 06:50 am (UTC)
Когда я училась многие так делали :)
gyanarthi
Jun. 23rd, 2016 12:02 pm (UTC)
У меня есть микроскопический опыт обучения русскому :)
В объеме нескольких слов и фраз вместе с их правильным произношением - знакомые в Индии просили. Также поправляла там же ошибки в произношении английских слов.

Как обучать произношению новых звуков я знаю :) Научилась, когда сама хинди изучала, а определение неправильности звучания - когда бхажданы в компании петь приходилось.
dona_rosa
Jun. 23rd, 2016 04:28 pm (UTC)
У тебя вообще уникальный опыт!
И есть чем делиться!
Я вот тут совсем недавно взялась за Испанский, повторяю в duolingo - казалось бы чего уж там может быть не так, а выяснилось оооочень много интересностей и тонкостей. На самом деле очень весело :)
gyanarthi
Jun. 24th, 2016 03:30 pm (UTC)
Жизнь "в среде" даёт такой опыт, да :)

Тонкости словоупотребления, ИМХО, замечаются в процессе чтения книг и газет и просмотра фильмов на языке. А штампы говорения о тех или иных вещах подхватываются в процессе общения с носителями.
dona_rosa
Jun. 25th, 2016 07:01 am (UTC)
Да это точно. Книги и газеты раскрывают язык с одной стороны, но этого недостаточно. Общение с носителями тоже необходимо.
simfeya
Jun. 23rd, 2016 01:49 pm (UTC)
Спасибо! Очень интересный сайт!
Хороший стимул поднять свой английский!
dona_rosa
Jun. 23rd, 2016 04:25 pm (UTC)
Я рада!
Это хороший способ попрактиковаться и возможно ещё и помочь кому- то с русским :)
nyserge
Jun. 23rd, 2016 06:25 pm (UTC)
Спасибо, посмотрю сайт. Действительно, не достаточно знать слова или даже грамматику. Нужно еще знать и способ мышления. Если сказать Американцу - На улице холодно (It is cold on the street) как мы говорим - это грамматически правильно, но он вас не поймет так же как Русский не поймет если ему скажут, что "снаружи холодно".
Я публиковал книги на англиском на амазоне - мне писали, что чувствуется, что Англиский для автора второй язык. Тогда я нашел редактора, который только исправлял грамматику, без улучшения стиля (за стил он брал слишком много) и все равно мне пишут, что чувствуется, что Англиский для автора второй язык...
С другой стороны, по-русски, я непроизвольно говорю, "приготовление обеда берет один час" уже привык к англискому... Думаю я на обоих языках.
dona_rosa
Jun. 25th, 2016 06:59 am (UTC)
Я очень люблю перечитывать несколько книг, изданных на английском авторами, для которых английский не родной язык. И на самом деле их читать одно удовольствие потому что язык их очень понятен. И да, по первым строкам чувствуется что язык им не родной, но я вижу в этом какое то особенное обаяние. Менее понятными книги от этого точно не становятся а в чем то может и выигрывают.
Я тоже думаю на обоих языках, особенно когда вопрос касается работы то ежедневники и все свои рабочие заметки веду на английском не задумываясь.
Тоже ловлю себя порой на том что кривовато выражаюсь на русском. Наверное это издержки такие.
galina_vr
Jun. 24th, 2016 07:05 am (UTC)
Ирочка, я помню как ты случилась стать первой переводчицей на моем сайте, перевела рассказ "Канал Грибоедова". Спасибо еще раз за это!
dona_rosa
Jun. 25th, 2016 06:53 am (UTC)
Я уже практически забыла об этом, давно ведь это было.
Но помню что это было мне в радость :)
inthebalanceru
Jun. 24th, 2016 10:33 pm (UTC)
Effortless English
Очень интересный Effortless English.
Он есть на трэкере. Это аудио.
Там в качестве рабочего материала автор рассказывает прямым текстом о своей технологии.
dona_rosa
Jun. 25th, 2016 06:52 am (UTC)
Re: Effortless English
Майк, если человек любит языки, то любит прикладывать усилия, именно вникая и изучая тонкости, детали и оттенки. И язык тогда раскрывается во всей красе.
Но если нужно именно быстро и необходимо для работы, то наверное и методика изучения тогда другая.
inthebalanceru
Jun. 25th, 2016 02:45 pm (UTC)
Re: Effortless English
Ира, "effortless" в этом случае о другом.
Акцент переносится с видео на аудио канал.
Это результат опыта автора изучения языков - через грамматику и чтение одна тоска и никакого результата (у меня та же история).
Слушая живую речь, а он организовывает ее поток довольно успешно и увлекательно, далее на слух толкует словарь etc.
Very helpful!
Именно что "тонкости, детали и оттенки".
Его отрицательный опыт - школы и группы японского в Японии, тайского в Таиланде и испанского в Латинской Америке.
К тому же его цитирование Alan Watts и других, мне симпатичных авторов, сильно отличается от привычного скучного ряда )))
stn72
Jul. 7th, 2016 05:41 am (UTC)
а там точно есть бесплатные уроки? не нашла :-( у меня есть не очень состоятельная знакомая. она мальчика своего в английском хочет подтянуть. для нее интересуюсь :-)
dona_rosa
Jul. 11th, 2016 08:01 am (UTC)
Я когда только регистрировалась- то видела ссылку на бесплатные уроки (free lessons) , но сейчас она у меня уже не отображается. Там можно ещё поискать носителей языка, которые хотят общаться с теми кто изучает их язык и вот с ними очень здорово потренироваться. Главное не стесняться и им написать первым.
Ещё для тренировки есть хорошее приложение duolingo. Там очень хорошая современная методика, которая включает языковую догадку и помогает тренировать языковые навыки. Вот её очень рекомендую.
stn72
Jul. 11th, 2016 08:02 am (UTC)
:-) спасибо!
( 28 comments — Leave a comment )