?

Log in

No account? Create an account

Вступительное слово

Better keep yourself clean and bright.
You are the window through which you must see the world.
~ George Bernard Shaw

Лучше держать себя светлым и чистым: ты- это окно, сквозь которое ты смотришь на мир. -Бернард Шоу

Всем привет! Блог ведётся в полузакрытом режиме. Друзей добавляю охотно и с радостью, но не для количества, а для общения. Глобализация коснулась меня лично -  я живу между Новокузнецком и Лондоном, моя компания зарегистрирована в России, а занимаюсь я координацией международных сделок с Юго -Восточной Азией, Африкой и Нигерией. В блоге много записей о специфике этого бизнеса, о людях и о кросс-культурных особенностях, которые заставляют о многом задумываться. С друзьями  делюсь мыслями, связанными с рабочими ситуациями и попытками разобраться в собственных эмоциях. Остальное  находится в открытом доступе.  Бизнес  важная часть моей жизни, так же как и отношения с близкими и друзьями. Стереотипные и неуважительные высказывания о людях, вне зависимости от их пола, возраста, национальности, места работы, религиозных чувств или политических  взглядов, на территории моего блога - запрещены.

Вопросы и комментарии можно оставлять к этому посту. Спасибо за ваш интерес.

Tags:

Сегодня наш одногруппник рассказал историю про своего друга. Дело было в одном из районов Лондона. Подошел к нему мальчик примерно лет семи и настойчиво попросил денег. Друг ему отказал. После чего к ним подлетела толпа таких же детей и они совместными усилиями начали этого друга толкать и пинать, пока он не упал на землю. Дети тогда забрали у него сумку с деньгами, карточками и документами и убежали.

Что характерно в этой ситуации? Что друг даже не пытался как-то за себя постоять - и это было правильно. Потому что, в  том случае, если бы хоть один ребенок получил удар, то взрослый оказался бы за решеткой. В итоге он обратился в полицию, подал заявление о случившемся, но шансов, что детей найдут и справедливость будет восстановлена очень очень мало.

Мне  сложно представить, что дети действовали самостоятельно, без покровительства взрослых, но точно это неизвестно.

И на прошлой же неделе, рано утром в нашем Фримли, который кажется очень спокойным местом, где ничего такого казалось бы не происходит, поймали людей, устроивших поножовчину. С нарядами полиции, вертолетами и просьбой к жителям воздержаться от выходов из дома, пока ситуация не разрешится. Всё как в кино.

Когда -то давно я читала "Резонанс Шумана" Кристофера Рида. Это в общем -то фантастическая история о том, как в обществе появляются внезапные вспышки агрессии. Автор это связывал с увеличением частоты  резонанса, который таким образом влияет на психику людей.  И теперь, чем чаще я читаю новости, тем больше медитирую меньше эта книга кажется мне такой уж фантастической...

Про вред курения

Забавный случай произошёл со знакомой итальянкой из нашей группы. Поехала она в Лондон на встречу со своим бойфрендом, который прилетел из Италии. Понятное дело, что девушка в хорошем настроении, в ожидании встречи и голова особо ничем не занята. Кто знают, те поймут. Выходит она на станции метро, прикуривает сигаретку и в приятных мыслях выбрасывает окурок на пол. Даже те, кто не имеют такой привычки и никогда так не делают, в определенных ситуациях могут ошибиться. И буквально в следующую секунду перед ней вырастает работник станции, в форме и бронежилете и не просто предлагает поднять окурок, а еще и выписывает штраф. Сто фунтов стерлингов. В случае, если штраф не будет оплачен в течение двух недель, то сумма составит уже две с половиной тысячи фунтов стерлингов.

В общем, конечно же,  никому не советаю бросать окурки на пол, где бы вы не находились.
ШтрафCollapse )

Сетевой юмор

В сети грани юмора немного стираются, но вот эти вещи мне показались блестящим примером английского юмора, а некоторые так уж особенно забавными.
Все они взяты из инстаграмма royalpredicaments - подписи я перевела насколько можно близко к тексту.

1.
Королева в блаженном неведении и не подозревает, что у неё за спиной маячит зловещий пират


Read more...Collapse )

Про Чернобыль

Наша языковая группа продолжает увеличиваться. Это безусловно хорошая и полезная практика для всех участников в распознавании акцентов. У нас есть и итальянский, и китайский (само собой), и русский, и индийский, и турецкий, и польский, и безусловно, сами носители языка. Но самое интересное, это всё таки то. что мы учимся взаимодействовать друг с другом.  Не знаю, что именно этому способствует. То ли место так удачно выбрано. (Кафе, где мы собираемся The Nook -переводится как укромный уголок, укрытие.) То ли люди определенные подбираются, но даже с нейтральных тем мы подбираемся и к сложным разговорам. И здесь к ним готовы.

Недавно речь зашла о нашумевшем "Чернобыле" - сначала о сериале и об актерской игре, потом соответственно перешли к самой катастрофе, её масштабам и последствиям. Я была очень тронута, когда пожилой турок неожиданно попросил своего сына перевести с турецкого специально для меня - о том, что ему очень жаль, что пришлось перенести нашим людям во время этой трагедии. И при этом приложил руку к сердцу.

Из всех вопросов и комментариев, которые я слышала об этом сериале за последнее время - этот мне показался самым мудрым.

Про Фарнэм

История Фарнэма началась порядка семи тесяч лет назад ещё в Каменном Веке. Через центральную часть парка  Фарнэма проходила часть пути, позже известного как путь пилигримов, которые направлялись с Восточного Дэвона через Суррей в Кентербери (графство Кент). Этот путь назывался Harrow way. Если обратиться к старо - английскому языку, то название могло произойти или от herewag (военная тропа) или же heargway (hoary) - путь к храму, святилищу, месту поклонения (возможно речь идет о Стоунхендж).

1. Вид на знаменитую крепость Фарнэма, снятый с практически середины самого парка, через который по всей вероятности (судя по раскопкам) и шли пути паломников.
If patience wasn't so easily tested than it would hardly be a virtue.

Если бы терпение не испытывалось так легко,
то навряд ли бы оно считалось добродетелью.

Книга произвела очень неоднозвачное впечатление. Были моменты, которые я выписывала себе в цитаты, были места, которые вызывали больше вопросов чем ответов, и если коротко сформулировать, то однозначного впечатления у меня так и не сложилось даже спустя несколько дней после чтения. Поэтому очень интересно было бы обсудить с теми, кто читал. Что понравилось, что нет?
Read more...Collapse )


Спустя год моего проживания - хозяин местной кофейни научился делать для меня раф кофе. Это маленькая победа, я считаю.
Получилось прекрасно с первой же попытки.

Маленький пример клиентоориентированности или человеческого отношения к людям.

Уличный юмор


Ещё пример английского юмора, буквально размещен на витрине магазина. Видимо расчет на то, чтобы те кто приглядываются к ассортименту даже если ничего и не купят, хоть может быть лишний раз улыбнутся.



ПереводCollapse )

Про хороших людей



Благодаря моему другу продюсеру, который сейчас в Новокузнецке, я получаю красивые виды города, мой муж внезапно (!) покупает очередную электрогитару, а мама читает биографию Леонарда Коэна.

Очередное подтверждение того, что все люди друг с другом связаны и мы влияем друг на друга даже через пространства и расстояния.

Ещё фотоCollapse )

Profile

18
dona_rosa
Irina Da Rosa

Latest Month

July 2019
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by chasethestars